TRANSLATOR SKILLS, EXPERIENCE, AND JOB REQUIREMENTS

Published: Dec 22, 2025 - The Translator possesses native or high-level proficiency in both English and the specified language (Vietnamese or Hebrew), with strong verbal and written communication skills and certified language competency. This role requires knowledge of financial markets, accounting concepts, financial statements, and key ratios, along with experience in translation and localization projects within the financial industry. The translator also demonstrates strong research and analytical skills, proficiency in Microsoft Office 365, a proactive attitude, and the ability to work independently and collaboratively while managing priorities and meeting deadlines.

Essential Hard and Soft Skills for a Standout Translator Resume
  • Bilingual Translation
  • Translation Accuracy
  • Proofreading Editing
  • Terminology Management
  • Terminology Research
  • Interpretation Skills
  • Translation Software
  • Quality Assurance
  • Multidomain Translation
  • Localization Skills
  • Time Management
  • Deadline Management
  • Stakeholder Communication
  • Team Collaboration
  • Attention Detail
  • Project Coordination
  • Research Collaboration
  • Client Communication
  • Adaptability
  • Relationship Building

Summary of Translator Knowledge and Qualifications on Resume

1. BA in Spanish Language and Culture with 6 years of Experience

  • Experience translating and reviewing content in the specified subject matter.
  • Proficient in all areas of expertise, including Biochemistry, Mechanical, and Electrical.
  • Able to be well-versed in various translation and terminology tools.
  • Excellent communication skills in English (spoken and written).
  • Must have native fluency in the target language.
  • Able to follow instructions, eg, character restrictions, etc.
  • Able to communicate the rationale behind their translation skills.
  • Able to both translate and review.
  • Experience working in a multi-vendor scenario.

2. BA in Linguistics with 5 years of Experience

  • Must have a native English speaker.
  • Willingness to take the relevant test piece.
  • Proven translation, proofreading and review experience.
  • Must have flair for words and communication.
  • Ability to work under pressure and stick to deadlines.
  • Strong organizational skills and attention to detail.
  • Able to produce quality translations within given timeframes.
  • Understanding and following RWS’s linguistic processes and procedures.
  • Willingness to use new technologies and translation tools.

3. BA in French Language with 4 years of Experience

  • Must have a native speaker of the target language.
  • Excellent written and verbal communication skills in English and Cantonese.
  • Specialized in the following subject matter: Retail/Luxury/Apparel/Fashion.
  • Ability to pay attention to detail, spelling, and grammar.
  • Ability to maintain professionalism in all situations, especially under tight deadlines.
  • Must have translation experience.
  • Must have a certificate of competence in translation awarded by an appropriate government body.

4. BA in International Relations with 7 years of Experience

  • Must have certification or license with written and oral language proficiency examinations in the Spanish-English language pair, valid in the State of Florida.
  • Experience in translating regulatory documents such as clinical protocols, informed consent forms, or similar.
  • Experience in the conduct of clinical research/medical communications.
  • Knowledge of specialized medical vocabulary and oncology in working language pairs (i.e, source language and target language).
  • Proficient with Microsoft Word, Microsoft Excel, Microsoft Outlook, and Adobe PDF.
  • Organizational skills and detail-oriented.
  • Ability to work independently and collaborate with a team.
  • Excellent written and verbal communication skills.
  • Must have skill in completing assignments accurately and with attention to detail.
  • Ability to analyze, organize and prioritize work under pressure while meeting deadlines.
  • Ability to process and handle confidential information with discretion.
  • Ability to communicate effectively in both oral and written form.
  • Ability to maintain effective interpersonal relationships.

5. BA in Journalism with 3 years of Experience

  • Able to speak bilingual in Japanese and English.
  • Professional training in translation/interpretation or equivalent experience.
  • Strong English-Japanese translation skills.
  • Ability to communicate with tact and diplomacy and work effectively with all levels of personnel.
  • Excellent organizational skills.
  • Manufacturing industries experience.

6. BA in English Literature with 4 years of Experience

  • Fluent Spanish speaker familiar with the conventions of written Spanish in the United States.
  • Ability to translate content for audiences across a wide range of reading levels.
  • Strong familiarity with academic Spanish in the K-6 setting.
  • Excellent communication skills in written and spoken English.
  • Exceptional attention to detail.
  • Experience with or willingness to learn how to navigate basic HTML markup.
  • Prior experience translating K-6 content.

7. BA in Translation Studies with 2 years of Experience

  • Good technical knowledge and experience in the dental field.
  • Proficient in English, good or familiar with dental terminology in English and Vietnamese.
  • Effective communication and presentation skills.
  • Able to provide support to audit processes and quality management systems.
  • Willingness to learn.

8. BS in Business Administration with 4 years of Experience

  • Experience working in the related industry/business.
  • Proficient in English, Bahasa Indonesia and Mandarin.
  • Experience working for/with PRC-based companies.
  • Proficient in Microsoft Office.
  • Good interpersonal skills.
  • Strong attention to detail.

9. BA in International Relations with 6 years of Experience

  • Proven track record in providing high-quality translation.
  • Must have a certified translator.
  • Experience in translation (English to French, with demonstrated capacity for French to English translation).
  • Must have subject matter expertise/familiarity with WUSC programming.
  • Experience working for a non-profit.
  • Exceptional translation, proofreading, and writing skills in French and English.
  • Advanced computer skills in Google Workspace.
  • Ability to multitask and prioritize under tight deadlines.
  • Ability to share in WUSC’s commitment and approach to advance gender equality and social inclusion for all young people.
  • Ability to contribute to WUSC’s organizational culture that respects differences, including sex, age, ability, refugee or migration status, race, ethnicity, religion, gender identity and expression, sexual orientation, and other identity factors.
  • Excellent interpersonal communication skills.
  • Able to organize with a keen eye for detail.
  • Ability to work with and protect confidential information.
  • Must be motivated, creative, hardworking, optimistic, and a team player.

10. BA in Translation Studies with 2 years of Experience

  • Excellent communication and writing skills in Dutch.
  • Must have outstanding grammar, spelling and proofreading skills.
  • Strong understanding of Dutch culture and audience.
  • Must have quality, accuracy and faultless attention to detail.
  • Must have impressive verbal and written communication skills, with the ability to communicate clearly, effectively and appropriately with colleagues at all levels.

11. BA in Spanish Language and Culture with 6 years of Experience

  • Simultaneous translation experience.
  • Excellent document translation and simultaneous interpretation skills.
  • Strong customer and client service orientation.
  • Willingness to work in a demanding and results-oriented team environment.
  • Good time management and prioritization skills.
  • Ability to meet tight deadlines and handle simultaneous work streams.
  • Ability to work collaboratively in a team environment and effectively with people at all levels in an organization.
  • Must have outstanding communication and interpersonal skills.
  • Fluent in both Vietnamese and English with superior written and oral communication skills.

12. BA in Linguistics with 5 years of Experience

  • Native or accredited fluency in Indonesian.
  • Fluent in English.
  • Experience with CAT tools.
  • Experience in translation of UI for high-end software products.
  • Excellent overall writing skills.
  • Excellent teamwork and interpersonal communication skills.
  • Must have a large vocabulary, literacy, and cross-cultural knowledge.
  • Must have current and direct exposure to the native language's culture over a sustained period of time.
  • Knowledge of and sensitivity to multilingual and multicultural issues.

13. BA in Translation Studies with 4 years of Experience

  • Fluent in English and Vietnamese.
  • Able to keen eye for detail and able to consistently produce high-quality work.
  • Good time management and organisational skills.
  • Highly adaptable and able to work with minimal supervision in a dynamic environment.
  • Able to positive working attitude and an effective team player.
  • Excellent verbal and written communication skills.

14. BA in French Language with 3 years of Experience

  • Knowledge of Engineering and Technical Terminology.
  • Must have computer literacy with standard word processing, spreadsheet, and database software.
  • Excellent linguistic skills (English/Arabic).
  • Ability to be accurate and pay attention to detail.
  • Ability to handle documents of a confidential nature.

15. BA in English Literature with 2 years of Experience

  • Must have native or Native-like level of proficiency in English and Albanian, with a good command of both colloquial and written English and Albanian.
  • Ability to pay attention to detail and accuracy in translation.
  • Previous experience in translation or proofreading.
  • Able to positive, can-do spirit, proactive, result-driven, and resourceful.
  • Willingness to learn new things and enjoy new challenges.
  • Able to work in a fast-paced environment and within limited time constraints.

16. BS in Finance with 3 years of Experience

  • Must have native or Bilingual proficiency in the Icelandic language.
  • Strong attention to detail.
  • Strong understanding of concepts of linguistic naturalness and/or translation versus localization.
  • Ability to review examples and apply rules to data.
  • Prior translation experience.
  • Excellent written and verbal communication skills.
  • Strong organizational skills.

17. BA in Journalism with 6 years of Experience

  • Proficient or native competency in the specified language (Vietnamese or Hebrew) and English.
  • Must have language proficiency certification.
  • Excellent verbal and written communication skills in English and specified language (Vietnamese or Hebrew).
  • Strong familiarity with the specified financial market (Vietnamese or Hebrew).
  • Knowledge of Accounting and Financial subject matter, concepts and terms.
  • Knowledge of financial statements (IS, BS, CF, etc), Key Ratios, etc.
  • Good analytical skills to conduct thorough, objective research.
  • Proven experience in active participation in translation and localization projects, particularly related to the financial industry/markets.
  • Strong translation skills.
  • Able to be well-versed with information research on the internet and desktop applications such as Microsoft Office 365 (MS Word, Excel, Teams, Outlook).
  • Must have an inquisitive and investigative nature.
  • Must have proactivity, high motivation, positive attitude.
  • Ability to interact with many levels and deal with issues in a mature and professional manner (excellent interpersonal skills to facilitate effective communication across teams).
  • Ability to work in a Team as well as independently.
  • Ability to prioritize, multitask, and deliver regarding work deadlines, SLA’s, and targets.

18. BS in Business Administration with 3 years of Experience

  • Broad knowledge and keen interest in Japanese and international rugby.
  • Understanding of data-focused editorial content and reports.
  • Understanding of how raw data can be turned into compelling insights and shareable content.
  • Willingness to fit the needs of the rugby schedule, working a shift-based role.
  • Ability to work under the pressure of a live media setting to meet tight deadlines in a highly pressurised environment.
  • Must have a native Japanese speaker, also fluent in English.

19. BA in Translation Studies with 4 years of Experience

  • Fluent Swedish language skills, with an excellent standard of English.
  • Previous translation or similar experience.
  • Must have sports or gaming knowledge.
  • Strong communication and organisational skills.
  • Ability to self-motivate.
  • Ability to work on tasks independently or as part of a team.
  • Excellent attention to detail.
  • Ability to multitask and prioritise work under pressure.

20. BA in Linguistics with 3 years of Experience

  • Fluent in English and German.
  • Ability to translate into German (and or English).
  • Strong communication skills.
  • Excellent client service skills.
  • Excellent coordination and multi-tasking skills.
  • Ability to pay attention to detail.
  • Experience with Microsoft Word, Excel, PowerPoint, Google Docs and Sheets.

21. BA in English Literature with 5 years of Experience

  • Experience as a translator.
  • Demonstrated level of experience with SDL tools.
  • Must have writing skills that are adaptable to a variety of venues, web pages, marketing materials, social media content, human resources and communications materials, emails, etc.
  • Must have native level German and excellent knowledge of English, spoken and written.
  • Strong organizational skills and attention to detail.
  • Ability to work under pressure and towards editing deadlines.
  • Ability to execute with high complexity and dependency on other processes, a high number of variables.
  • Understanding of AI tools, a strong data-driven mindset.
  • Must have a high degree of commercial awareness with the ability to translate this into an exceptional customer experience onsite.